машинный зал - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

машинный зал - tradução para francês

ОРГАНИЗАЦИЯ, ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ, ИЛИ, В БОЛЕЕ УЗКОМ СМЫСЛЕ, КОМПЛЕКС ПОМЕЩЕНИЙ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ СИСТЕМ И ВСПОМОГАТ
Компьютерный центр; ВЦ; Информационно-вычислительный центр; ИВЦ; ВЦКП
  • Здание Президиума РАН, где расположен и [[МСЦ РАН]]
  • [[Главный вычислительный центр Госплана СССР]] (1959—1991)
  • [[ВЦ РАН]] (основан в 1955 г.). Вход в гл. здание
  • [[НИВЦ МГУ]] (основан в 1955 г.)

машинный зал      
salle des machines
chambre des machines      
- ( машин. ) машинный зал
- машинное отделение
centrale de machines      
- ( машин. ) машинный зал

Definição

Машинный зал

электростанции, часть здания станции, где размещаются агрегаты, вырабатывающие электроэнергию, - электрические генераторы и вращающие их двигатели (турбины, дизеля) с относящимся к ним вспомогательным оборудованием. М. з. ГРЭС, теплоэлектроцентрали (ТЭЦ), атомной электростанции (АЭС), гидроэлектрические станции (ГЭС), газотурбинной, дизельной и геотермальной электростанций различаются по типу установленного в них оборудования и его компоновке.

В М. з. ГРЭС, ТЭЦ и АЭС располагаются Турбогенераторы, паровые турбины (См. Паровая турбина), Конденсаторы, теплообменники, системы регенерации, питательные, циркуляционные, конденсационные и дренажные насосы, оборудование для собственных нужд электростанции. В М. з. ТЭЦ, кроме того, устанавливаются сетевые подогреватели и их насосы. В М. з. АЭС, работающих на влажном или слабоперегретом паре, размещаются промежуточные сепараторы и пароперегреватели. По расположению турбоагрегатов различают М. з. с поперечной и продольной компоновкой. Турбины и генераторы устанавливаются в М. з. на железобетонных или металлических фундаментах. Высота фундамента зависит от мощности и конструктивных особенностей устанавливаемого оборудования. Верхняя отметка фундамента является отметкой обслуживания турбоагрегата. Часть М. з., расположенная ниже отметки обслуживания, называется конденсаторным помещением. Зона М. з., занимаемая одним турбоагрегатом, его вспомогательным оборудованием и ремонтными площадками, называется ячейкой. В одноконтурных АЭС отдельные агрегаты устанавливаются в бетонных боксах; большая часть оборудования имеет биологическую защиту. Монтажная площадка для сборки основного и вспомогательного оборудования агрегата на современных многоагрегатных электростанциях находится непосредственно около каждого нового агрегата (временная площадка). У капитальной стены М. з. (у агрегата № 1) находится монтажная площадка для проведения крупного ремонта уже эксплуатируемого оборудования. Наружная стена М. з. граничит с распределительным устройством. Со стороны служебных помещений торцевая стена М. з. капитальная, со стороны возможного расширения станции - временная.

Размеры М. з. тепловой электростанции зависят от числа установленных агрегатов, их мощности, типа и взаимного расположения. Например, типовой проект ГРЭС-2400 (8 агрегатов по 300 Мвт) предусматривает длину М. з. 432 м, ширину 41,5 м, высоту 31,5 м. Под М. з. размещается подвал глубиной 3,3 м. Отметка обслуживания турбоагрегатов находится на высоте 9 м над полом конденсаторного помещения. М. з. оборудован двумя мостовыми кранами грузоподъёмностью 75/20 т. Строительные конструкции М. з. выполняют из сборного железобетона в виде двух продольных рядов колонн, несущих верхнее перекрытие и подкрановые конструкции. В южных районах М. з. часто делают открытыми. М. з. типовой ГРЭС-600 (4 турбоагрегата по 150 Мвт) закрывается только в пределах конденсаторного помещения до перекрытия на отметках обслуживания турбоагрегата. Монтаж оборудования М. з. открытого типа производится портальным краном.

М. з. газотурбинной и дизельной электростанций являются основными частями главного корпуса, где располагается всё рабочее оборудование: газовые турбины, дизели, электрические генераторы тока, компрессоры, пусковые двигатели, камеры сгорания.

М. з. гидроэлектрической станции является верхним строением здания ГЭС. В М. з. ГЭС с вертикальными агрегатами располагаются гидрогенераторы или только верхние их надстройки, колонки регулятора скорости вращения и котёл маслонапорной установки, щиты управления гидроагрегатами, устройства автоматического управления и регулирования. В М. з. ГЭС с горизонтальными агрегатами размещаются также гидротурбины с регулирующими устройствами. В М. з. гидроаккумулирующих электростанций (ГАЭС) при трёхмашинной схеме устанавливают агрегаты в составе: турбина - генератор - насос, а при двухмашинной схеме - обратимые гидроагрегаты. М. з. может быть полногабаритным с внутренними мостовыми кранами для монтажа оборудования, полуоткрытым или пониженным с установкой основного крана снаружи. Существуют ГЭС без М. з. с открытым расположением гидрогенераторов. Высота и ширина полногабаритного М. з. зависят от условий монтажа, демонтажа и транспортировки оборудования. Длина М. з. ГЭС определяется числом установленных агрегатов и их размерами, расстоянием между агрегатами и габаритами монтажной площадки. Например, в М. з. крупнейшей в мире Красноярской ГЭС (См. Красноярская ГЭС) установлено 12 агрегатов мощностью 508 Мвт каждый с радиально-осевыми турбинами; длина М. з. около 330 м, ширина 30 м, высота 20 м.

Лит.: Аргунов П. П., Гидроэлектростанции. Основы использования водной энергии, К., 1960; Рыжкин В. Я., Тепловые электрические станции, М. - Л.,1967; Подгорный А. Н., Здания и сооружения тепловых электростанций, М., 1967; Гидроэнергетические установки, под редакцией Д. С. Щавелева, Л., 1972.

И. Г. Левит.

Wikipédia

Вычислительный центр

Вычисли́тельный центр (аббр. ВЦ) — организация, подразделение, или, в более узком смысле, комплекс помещений, предназначенных для размещения компьютерных систем и вспомогательного оборудования.

В более широком смысле понятие «вычислительный центр» включает в себя также техников, инженеров, программистов и другой обслуживающий персонал, обеспечивающий функционирование размещённой техники и взаимодействие с пользователями.

Раньше помещение вычислительного центра, где размещались компьютеры, часто называли машинным залом (или коротко — машзалом). Предшественниками вычислительных центров были машинно-счётные станции.

Аналогичное название — информационно-вычислительный центр (ИВЦ)

В ещё более широком смысле, например, в академии наук, понятие вычислительный центр включает ко всему вышеупомянутому коллектив научных сотрудников, осуществляющих разработку новых подходов, алгоритмов, в том числе математических, предполагающих в своём применении использование вычислительной техники, систем программирования (от пакетов прикладных программ до трансляторов), выполнение различных исследований сложных систем с применением вычислительной техники.

Заметим, что акад. В. М. Глушков предложил называть подобные учреждения Институтами кибернетики (как и было сделано в Киеве, где и сейчас есть Институт кибернетики имени В. М. Глушкова), но подобный подход получил заметно меньшее распространение.

В 1960-е — 1980-е годы, когда потребности в вычислительной технике превышали доступные ресурсы, в СССР существовала такая форма организации, как вычислительный центр коллективного пользования (ВЦКП) — вычислительный центр, предоставлявший доступ к компьютерным ресурсам (машинное время) сторонним организациям.

В настоящее время такая потребность также имеет место, но уже на ином уровне — для доступа к наиболее высокопроизводительным многопроцессорным системам. Так, уже в XXI веке в РАН был создан, продолжает постоянно пополняться и усовершенствоваться Межведомственный суперкомпьютерный центр (МСЦ РАН).

В 1980-х годах в Ленинграде на базе ВЦКП ФТИ им. Иоффе был создан институт ЛИИАН, на базе которого началось строительство всесоюзной компьютерной сети «Академсеть».

В современном Санкт-Петербурге по сей день предприятие коммунальных расчётов населения называется ГУП ВЦКП.

Exemplos do corpo de texto para машинный зал
1. Поднимаемся в машинный зал, чтобы включить автоматику.
2. Пульт на грузинском берегу, машинный зал и трансформаторы - на абхазском.
3. Нежилое помещение (машинный зал) общей площадью 23,' кв. м.
4. А тогда ведь все просто было - зашел, показал удостоверение и спокойно сфотографировал машинный зал.
5. В воскресенье утром спасатели добрались до двух подвальных этажей станции, где находился машинный зал.